When one encounters the writings of the apostle John, it is like entering a different world from the rest of the New Testament. Of course, the Revelation is set apart by its apocalyptic genre, with its many bizarre symbols. But John's Gospel and his three epistles are also like nothing else in the Bible in terms of the words he uses and his unique writing style. Interestingly, John's Greek vocabulary is quite limited in comparison with the other NT authors, which makes it an ideal example to serve as an initial primer for seminary students taking beginning Greek. But that same fact works against exegetes of John's writings, who (along with lay many readers of the English translations) have a great deal of trouble following John's logic as he takes his limited number of words / concepts and repeats them over and over again in various combinations.
For example, one of the usual first steps in attempting to understand any passage of Scripture is to break it up into its individual paragraphs. And in this endeavor we can't just look at the divisions in the earliest Greek manuscripts since, for the most part, they contain no paragraph breaks at all. So the next best thing is to consult the various English translations and scholarly commentators to see if there is a reasonable consensus as to the proper limits to each portion of the Scripture. For the case of I John 3, we encounter the following opinions:
Orr 1-24
Phillips 4-13; 14-18
TEV 9-10; 11-12; 13-18
NEB 9-12; 13-17
Living Bible 10-11; 12-13; 14-16; 17-20
NRSV 10-17
JB 10-24
Hodges 10b-15, 16-18
The Message 11-13; 14-15; 16-17; 18-20
NIV 11-15; 16-18
Thompson 11-17
RSV, Akin, Bruce, Marshall 11-18
AB 11-24
As you can see above, it would be hard to imagine any other small portion of Scripture in which there was such disagreement. One reason for such confusion is pointed out by R.E. Brown who notes John's
prevalent use of “hinge” verses (most notably at 2:27-29; 3:22-24 and 5:12-13) which serve as transitions from one literary unit to the next and make it nearly impossible to define exact limits to each.
And another literary technique practiced by John, especially well developed in his Gospel, is what is called progressive, or stair-step, parallelism in which the end of one sentence is picked up at the start of the following thought. But then in addition, the idea circles back to the start. This is seen, for example, throughout the prelude to John's Gospel as the two following examples demonstrate:
verses 1-2 In the beginning was the Word
the Word was with God
the Word was God
in the beginning with God
verses 7-8 he came for testimony
to bear witness to the light
he was not the light
but came to bear witness to the light
Turning next to I John 3, we can see the same phenomenon on a larger scale in our verses of current interest diagrammed in Figure 1. The words and phrases in this arrangement are given in the order found in the Greek text.
Figure 1: Flow of thought in I John 3:10-18
children of God verse 10
not do right
hate
brothers
love verse 11
murdered verse 12
brother
murdered
deeds
brother
brother verse 13
hates
world
we know verse 14
death
life
love
brothers
hate
(brother)
abides
death
hating verse 15
brother
murderer
you know
murderers
no life
abides
we know verse 16
love
life
brothers
life
world verse 17
brother
love
abides
love verse 18
little children
deeds
One thing we can say with some certainty is that this overall “love” passage encompasses the verses 10-18a. This is clearly seen in the “bookending” device formed by references to the audience as children followed closely by an allusion to their deeds found in both verses 10 and 18a.
As to any possible subdivisions within this general envelope, you can easily see how much that would quite difficult to pin down with any certainty. And the same could well be said for any attempt to look for the peak center of this broadly chiastic (i.e. mirror-image) arrangement. For example, it is tempting to see in the above figure separate center points of emphasis between the two references to “murderer” in v. 12, as well as between the next two “murderer” references found in v. 15. However, there is much too much overlap of themes to be sure of any such value judgment.
The overall effect of John's style in this letter has thus been variously described:
After reviewing a number of proposed logical schemes attempting to explain the structure of this letter, Marshall concludes that “it seems to be preferable to regard the Epistle as being composed of a series of connected paragraphs whose relation to one another is governed by association of ideas rather than by a logical plan.”
Grayston: “The repetitions which every reader notices are deliberate. Nothing is acceptable until it has been said, and repeated, and confirmed.”
And in his understated manner, Bruce says, “Attempts to trace a consecutive argument throughout I John have never succeeded.”
R.E. Brown states, “The author's logic is so obscure that one could move around units almost at will and still I John would read just as well as it does now.”
But I think that D.G. Miller does the best job of describing the effect John had in mind in writing this epistle. “Though, in a broad sense, there is order and progression in the letter, yet the various themes are frequently reintroduced, and often blend in to one another, like the leading refrains of a great musical composition.”
No comments:
Post a Comment
Comments